SYNOPSIS
It is a rosary made of almonds and sugar, walnuts and dried chestnuts, burlap sacks and brass weights.
A rosary to be prayed with the tongue, caught between tooth and tooth.
Prayer rises and satisfies the need to surrender to the liturgy of broken words, which live and rebound against the walls like the cries of some animal, chosen at will. The eyes take pleasure and reassurance at once in contemplating the poses assumed by the red saints. A surge of joy springs from their immobility, carved in daring plaster—by comparison, the act of rising and sitting on uncomfortable pews seems far more bearable.
(F. Chiriatti)
The characters of this tale—grotesque, paradoxical, improbable yet profoundly truthful—move across the stage along a temporal path that mirrors a ramshackle liturgy. They speak of a religion marked by “southern” traits: scented with mandarins on nativity scenes, echoing with boleros in village squares after sacred processions; a religion of gentle elderly women clutching rosaries, still dressed in black, whose God, once the blessing is given in its appointed place, follows them back into the domestic sphere.
In their choreographing of words and silence, there emerges a bodily language placed on display: a choreography of steps—at times painful, at times angelic—played out through the parody of a religious and everyday bigotry deeply rooted in our culture. A sacred and profane universe unfolds—cruel and tender, ironic and tragic—within a liturgy of gestures, of crooked genuflections, uncomfortable postures, and ungrammatical expressive masks that exude an innocent clumsiness.
This universe lives in the details: hands clasped in prayer, animated by dizzying, hypnotic rotations reminiscent of Bausch; ecstatic freeze-frames of mouths and eyes; liturgies of legs and arms lifted into Crucifixion and baroque Depositions, evoking popular devotional icons. There are village sounds and voices, processions of Madonnas, litanies and scented rosaries, a heartrending Agnus Dei upon whose notes the dance intoxicates and enchants.
There is the sound of mystical stillness, the suspension of a prayed-for miracle; there is the hysteria of contracted muscles and exposed backs; and finally, the exposure and stripping of two bodies, revealing the emptiness of a sterile religious practice. Beneath it all lies a sense of perpetual, unfillable waiting—in that desolate land, yet one inhabited by visions—of a soul in need of spirituality.
(Giuseppe Distefano)

CREDITS
progetto e coreografia / project and choreography Stefano Mazzotta | a partire da un progetto coreografico di / based on a choreographic project by Stefano Mazzotta, Emanuele Sciannamea | con / with Chiara Guglielmi, Stefano Mazzotta | drammaturgia / dramaturgy Fabio Chiriatti | musiche, luci, costumi e scene / music, costumes and scenes Stefano Mazzotta | produzione / production Zerogrammi | coproduzione / corpoduction Festival Oriente Occidente (It), La Piattaforma (It) | con il sostegno di / with the support of Regione Piemonte, MIC_Ministero della cultura | un ringraziamento a / thanks to Dimora Coreografica (It)

Première & coproduction FESTIVAL ORIENTE OCCIDENTE 2009
Prize Best Creation APULIARTE FESTIVAL 2012
(...) En travesti, con sottovesti nere, polpacci maschili ben visibili, veli in testa, borsette di cartone piene zeppe di ceri rossi e ampolle di vino tentatrici,i due esilaranti e diversissimi performer tralasciano gli accessori di un’irriverenza dolcemente innocente e mai blasfema, in una energica danza di genuflessioni, gesti votivi, mani giunte, anche avvinte in un corpo a corpo drammatico. E giungono nudi alla leggerezza purificata del loro Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum.
Marinella Guatterini, Il Sole 24 Ore
(...) Definitely one of this Singapore Festival’s top shows!
Y. Sheng, The Flying inkpot
(...) Due interpreti che mostrano al pubblico la loro eleganza, la loro armonia e la loro ironia in uno spettacolo che dal 2008 non ha smesso di arricchirsi attraverso l’Italia.
D. Jaccod, La Stampa
(...) Inri is a celebration – never ever disrespectful – of the power of believing.
N. Koh, The Business Times
(...) Inri è uno spaccato di vita che, pur nella sua stilizzazione e nell’uso essenziale, quasi astratto, di simboli e momenti topici, si consegna nelle mani dello spettatore in modo sorprendentemente diretto e complice, affidandosi non solo alla forza espressiva di situazioni e figure caricaturali ma anche alla verità intrinseca che ognuna di esse custodisce.
A. Giuliani, Nucleo Artzine

INFO
DISTRIBUTION
genere → genre TEATRODANZA/DANCETHEATRE
pubblico → audience 14+
durata → duration 50'
spazio scenico → performance space DA PICCOLE A GRANDI DIMENSIONI / SMALL TO LARGE STAGES
allestimento → staging - - -TEATRALE + SITE SPECIFIC (INDOOR/OUTDOOR) / THEATRICAL + SITE SPECIFIC (INDOOR/OUTDOOR)
staff artistico e tecnico → artistic and technical staff 2+1



.jpg)